write without stopping | piszę nie przerywając

write without stopping, probably in this way the feelings can be capture. despite the crowd I squint my eyes as an answer for intense spring light, passing fields, roe-deers, … ? yes, that’s right. the grey yellow grass eating couple, lifted heads with calm in direction of the safe distance railway tracks.

calmness, not changed inside.

without stopping I continue to write, squint my eyes, save it on the hard drive somewhere deep inside my mind.

 


 

piszę nie przerywając, gdyż w ten sposób podobno możliwe jest uchwycenie tego co w danej chwili się odczuwa. mimo ciasnoty wnętrza mrużę oczy od ostrego wiosennego światła, mijając pola, sarny, …? tak! parka przeżuwająca szaro żółtą trawę spokojnie uniosła głowę w stronę sunącej w bezpiecznej odległości kolejki.
spokojnie też jak było jest w środku.

nie przerywając pisze dalej, mrużę oczy, zapisuje na dysku ukrytym głęboko w głowie.

falling out | wypadam

falling out

it can fall out, sometime

like few coins from the palm of the hand

it behoves to say hello to the people we know

it’s worth at last to put yourself into pieces

just stop to live inner life

it falls

down the rain

it appears to be good date

when

you fall out

I fall out

it appears

to be this date…

Friday 13th

 


 


wypadam

wypada

czasem z rąk kilka żółtych monet

wypada się kłaniać znajomym

    wziąć się w garść

przestać żyć wyłącznie w sobie

wypada

deszcz

wypada

dobry moment

gdy…

wypadasz

Ty

wypadam

    ja

wypada

   13 piątek

cloud yourself | chmurz się

cloud yourself

such a rain can give a birth to more than a torrent

even if you have no rubber boat

to sail in every direction in one time

emotionally  

exhausted

between first and last coffee this day

you can drown it in your bones

 


 

chmurz się

z takiego deszczu może zrodzić się więcej niż tylko potok

nawet jeśli nie masz pontonu

aby płynąć w każdą ze stron jednocześnie

emocjonalnie

wyczerpany

między pierwszą a ostatnią kawą tego dnia

możesz rozejść się po kościach

smartphone please say … | telefoniku powiedz przecie…

in public transportation almost everyone is being absence – empty look, music implemented via  headphones directly to the brain, glarred phones… book, magazine, newspaper.

it seems unnatural to exchange the look with other passengers – it’s too intimate.

smartphone please say who is my friend today  in the eworld…

 


jadąc komunikacją miejską można zauważyć jak wszyscy odcinają się od siebie pustym spojrzeniem w okno,  muzyką wprowadzaną słuchawkami wprost do mózgu, świecącym telefonem, mocnym wbiciem piętą w podłogę. .. książką, czasopismem,  czy codzienną  gazetą.

nienaturalną jest zbyt długa chwila wymienionych ze sobą spojrzeń – ociera się wręcz o intymny kontakt.

p.s. telefoniku, powiedz przecie, kto moim przyjacielem jest dziś w eświecie…